<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
	<rss version="2.0"
		xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
		xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
		xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
		xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"

			>

	<channel>
		<title>TextFugu  &#187;  Topic: 08-18-2011 – Good Life #3 [ANSWERED]</title>
		<atom:link href="http://www.textfugu.com/bb/topic/08-18-2011-good-life-3/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<link>http://www.textfugu.com/bb/topic/08-18-2011-good-life-3/feed/</link>
		<description></description>
		<pubDate>Sat, 02 May 2026 01:09:34 +0000</pubDate>
		<generator>http://bbpress.org/?v=2.3.2</generator>
		<language>en-US</language>

		
														
					
				<item>
					<guid>http://www.textfugu.com/bb/topic/08-18-2011-good-life-3/#post-15875</guid>
					<title><![CDATA[08-18-2011 – Good Life #3 [ANSWERED]]]></title>
					<link>http://www.textfugu.com/bb/topic/08-18-2011-good-life-3/#post-15875</link>
					<pubDate>Thu, 18 Aug 2011 23:16:07 +0000</pubDate>
					<dc:creator>koichi</dc:creator>

					<description>
						<![CDATA[
						<p>Keeping with the same conversation. Today&#8217;s sentence is nice and short. You should be able to use the answers from the previous two to help answer this one, as well, if you&#8217;re having trouble!</p>
<h2>よく晴れたひ</h2>
<p>Questions:</p>
<p>1. What kind of weather was it that day?</p>
<p>2. What does よく mean?</p>
<p>3. What does 晴れた日 mean?</p>
<p>4. What does よく晴れた日 mean?</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p>Have fun and see you tomorrow with the answer!</p>
						]]>
					</description>

					
					
				</item>

			
				<item>
					<guid>http://www.textfugu.com/bb/topic/08-18-2011-good-life-3/#post-15876</guid>
					<title><![CDATA[Reply To: 08-18-2011 – Good Life #3]]></title>
					<link>http://www.textfugu.com/bb/topic/08-18-2011-good-life-3/#post-15876</link>
					<pubDate>Thu, 18 Aug 2011 23:28:23 +0000</pubDate>
					<dc:creator>KiaiFighter</dc:creator>

					<description>
						<![CDATA[
						<p>Spoiler Prevention.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
1. その日にすごく明るくて、太陽がいっぱいだった。雲が少なかった。</p>
<p>2. 「よく」は英語で「well」というです。でも、この文書で「very」のほうがいいと思います。</p>
<p>3.　「晴れた日」は「sunny day」です。</p>
<p>4. So the most natural translation I would say is:<br />
&#8216;It was a sunny day.&#8217;<br />
or<br />
&#8216;It was a beautiful day.&#8217;</p>
<p>only because we don&#8217;t really say it was a clear skies day (we sometimes might say, it was a clear day, but I think it was a beautiful day or the weather was beautiful might be a more natural English translation.)</p>
						]]>
					</description>

					
					
				</item>

			
				<item>
					<guid>http://www.textfugu.com/bb/topic/08-18-2011-good-life-3/#post-15885</guid>
					<title><![CDATA[Reply To: 08-18-2011 – Good Life #3]]></title>
					<link>http://www.textfugu.com/bb/topic/08-18-2011-good-life-3/#post-15885</link>
					<pubDate>Fri, 19 Aug 2011 01:27:26 +0000</pubDate>
					<dc:creator>Klaus</dc:creator>

					<description>
						<![CDATA[
						<p>Thanks for these Koichi, definitely amazing exercises! </p>
						]]>
					</description>

					
					
				</item>

			
				<item>
					<guid>http://www.textfugu.com/bb/topic/08-18-2011-good-life-3/#post-15903</guid>
					<title><![CDATA[Reply To: 08-18-2011 – Good Life #3]]></title>
					<link>http://www.textfugu.com/bb/topic/08-18-2011-good-life-3/#post-15903</link>
					<pubDate>Fri, 19 Aug 2011 15:56:44 +0000</pubDate>
					<dc:creator>zeldaskitten</dc:creator>

					<description>
						<![CDATA[
						<p>:skipping over other posts:</p>
<p>よく晴れたひ</p>
<p>Questions:</p>
<p>1. gooooood. or previously raining but clearing up</p>
<p>2. good..ly?</p>
<p>3. clear up</p>
<p>4. nicely clear up?<br />
:P</p>
						]]>
					</description>

					
					
				</item>

			
				<item>
					<guid>http://www.textfugu.com/bb/topic/08-18-2011-good-life-3/#post-15914</guid>
					<title><![CDATA[Reply To: 08-18-2011 – Good Life #3]]></title>
					<link>http://www.textfugu.com/bb/topic/08-18-2011-good-life-3/#post-15914</link>
					<pubDate>Fri, 19 Aug 2011 19:44:15 +0000</pubDate>
					<dc:creator>koichi</dc:creator>

					<description>
						<![CDATA[
						<p><b>1. What kind of weather was it that day?</b></p>
<p>Pretty nice weather</p>
<p><b>2. What does よく mean?</b></p>
<p>&#8220;nicely&#8221; or &#8220;well&#8221; &#8211; in this sentence though, I&#8217;d say &#8220;nicely&#8221; is best. This is a pretty common adverb.</p>
<p>Example:</p>
<p>よく食べた = ate &#8220;a lot&#8221; though probably literally means something more like &#8220;ate well&#8221;</p>
<p><b>3. What does 晴れた日 mean?</b></p>
<p>晴れた = cleared up<br />
日 = day</p>
<p>&#8220;Clear day&#8221;</p>
<p><b>4. What does よく晴れた日 mean?</b></p>
<p>&#8220;Was a really clear day&#8221;</p>
<p>Alternatively, you could probably translate this as:</p>
<p>&#8220;Was a really sunny day&#8221;</p>
<p>You might also notice that the sentence is past tense (&#8220;was a really clear day&#8221;) even though there&#8217;s nothing saying it&#8217;s past tense (the only bit of past tense going on was 晴れた日, but that only has to do with the day&#8217;s status).</p>
<p>But, we know the day in question was in the past, just because of the previous conversations (where he said he remembered the day he was born&#8230; which is obviously in the past) so even though he&#8217;s omitting the だった or でした at the end we know it&#8217;s a past tense sentence.</p>
<p>Next one up is a tough one&#8230; but you got all weekend.</p>
						]]>
					</description>

					
					
				</item>

			
				<item>
					<guid>http://www.textfugu.com/bb/topic/08-18-2011-good-life-3/#post-15921</guid>
					<title><![CDATA[Reply To: 08-18-2011 – Good Life #3 [ANSWERED]]]></title>
					<link>http://www.textfugu.com/bb/topic/08-18-2011-good-life-3/#post-15921</link>
					<pubDate>Fri, 19 Aug 2011 20:46:49 +0000</pubDate>
					<dc:creator>marth17</dc:creator>

					<description>
						<![CDATA[
						<p>I thought よく meant &#8220;often&#8221;?</p>
<p>Like, よくすしを食べます。</p>
						]]>
					</description>

					
					
				</item>

			
				<item>
					<guid>http://www.textfugu.com/bb/topic/08-18-2011-good-life-3/#post-15922</guid>
					<title><![CDATA[Reply To: 08-18-2011 – Good Life #3 [ANSWERED]]]></title>
					<link>http://www.textfugu.com/bb/topic/08-18-2011-good-life-3/#post-15922</link>
					<pubDate>Fri, 19 Aug 2011 20:50:32 +0000</pubDate>
					<dc:creator>koichi</dc:creator>

					<description>
						<![CDATA[
						<p>Yeah, よく kind of means a ton of things :/</p>
						]]>
					</description>

					
					
				</item>

			
				<item>
					<guid>http://www.textfugu.com/bb/topic/08-18-2011-good-life-3/#post-49780</guid>
					<title><![CDATA[Reply To: 08-18-2011 – Good Life #3 [ANSWERED]]]></title>
					<link>http://www.textfugu.com/bb/topic/08-18-2011-good-life-3/#post-49780</link>
					<pubDate>Wed, 09 Nov 2016 07:17:20 +0000</pubDate>
					<dc:creator>trunklayer</dc:creator>

					<description>
						<![CDATA[
						<p>Ok, first I&#8217;m going to answer myself then check it and update the post.<br />
1. I think it was clear weather that day. Very clear weather in fact.<br />
2. 良い　means &#8220;good&#8221;, so 良く means &#8220;well&#8221;.<br />
3. I&#8217;d say it means &#8220;clear day&#8221;. 晴れる means &#8220;to clear up&#8221;, so the &#8220;day that was cleared up&#8221; would be &#8220;clear day&#8221;.<br />
4. I&#8217;d say it means &#8220;very clear day&#8221;. &#8220;The day that was well cleared up&#8221;. As with the forth question of the previous lesson, I&#8217;d say that without the contest both present and past tense translations are possible, but as we are talking in the context of &#8220;Good life&#8221;, this should be past tense.<br />
So, I&#8217;d translate it as &#8220;It was a very clear day&#8221;.</p>
<p>Time to compare my answers with the correct ones.<br />
<strong>[update]</strong>Well, I&#8217;d say the difference between my answers and the correct ones is within the acceptable limits.</p>
						]]>
					</description>

					
					
				</item>

					
		
	</channel>
	</rss>
<!-- This Quick Cache file was built for (  www.textfugu.com/bb/topic/08-18-2011-good-life-3/feed/ ) in 0.24668 seconds, on May 2nd, 2026 at 9:09 am UTC. -->
<!-- This Quick Cache file will automatically expire ( and be re-built automatically ) on May 2nd, 2026 at 10:09 am UTC -->