Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
Yeah, the moment you said “Okinawa”, I suspected the military was going to come into the conversation at some point. =)
No, you’re right – it should be “ate”.
Edit: Boo, you – stop ninja-posting me. =P
-
This reply was modified 12 years, 8 months ago by
Joel.
What was the secret, then? =P
Also:
I recently applied the JET Program with the purpose of immersing myself within the culture.
You didn’t actually say that on the application form, did you?
Either works, but 太陽 carries a bit more weight.
I’d say 太陽 refers to the Sun, the life-giver, et cetera, whereas 日 is just a flaming ball of plasma in the sky. Just my feeling, though.
Not really clear, no. Oh, Googling makes it apparent that it’s a real thing, but my kanji-fu isn’t strong enough yet to make sense of the results. Or even separate the good results from the dross that Google usually throws up.
Ok, I finished reading your blog. I’m not a great fan of baseball, I admit, but I was enjoying reading about your travels and perusing your photos. Write more nao, plz. Love reading others’ travel blogs. =P
Little amused by your comment that you can see the Skytree from all over Tokyo. When I was there in 2010, it was still under construction. I spotted it from Kiba Park, and was intrigued by that tallish tower I could see in the middle distance. It wasn’t until I saw it later from near Tokyo Station looking almost exactly the same that I realised it was much further away – and much, much taller – than I’d originally thought it was.
I’d also like to revisit Ochanomizu Station, and the others along the Kandagawa. I passed through there on my way from the Ghibli Museum, and was intrigued by the view, but my only actual stop there was after dark, and I didn’t realise just how close it was to the river.
P.S. BB, if you actually look like your avatar, I’ll consider visiting. =P
Hah. Not a tattoo, but a friend of mine once wore a t-shirt with 一滑入魂 on it, and underneath was written “snow glide spirit” in English. No idea what either of those is supposed to mean. =P
Renting a phone might be worth it. But using it to upload your photos on the run? Not worth your time. Ignore Facebook and e-mails and whatever when you’re sightseeing – do your sighteeing and only your sightseeing, then do your Internet stuff at night when you’re back in the hotel.
Also, reckon you should use a real camera rather than a phone camera, but that might be just me.
You’re a former Prime Minister of Australia? =P
Anyway, welcome. I reckon JLPT is certainly possible – I passed N5 at the end of my first year of study.
I’ve been studying as a diploma at university (as well as TextFugu and some other self-study) and after one year, I felt I’d learnt enough that I could just about function as a tourist. You know, “where’s the bus stop”, “I have a reservation here”, “I’d like to order the ramen and a gyoza please”. That sort of thing. Probably not a great deal more than that, and my listening ability is still quite weak (though that’s more about me than about what you can learn in a year).
“Amazing” is “sugoi” =)
考える = consider, mull over things. “I considered what I should have for lunch.”
思う = think, as in say in your head, or hold an opinion. “I think I’ll have sushi!”
Well, what style is he going to write it in? Plain old MS Mincho? If he’s going to stylise it on the run, are you going to make sure it doesn’t get changed in the process? If you leave off the radical for the first character, for example, you wind up with 昆, which has the same reading, but means something quite different.
Yes, that should be a comma.
The thing is, aside from getting the kanji right in the first place, who’s actually going to draw the thing?
I specialised in robotics, albeit coming at it from the Mech Eng side of things. Never really thought about doing it in Japan, though. I’ve wanted to do a month-long intensive Japanese course at Ritsumeikan in Kyoto, but so far either the timing or the funding has gotten in the way.
Anyway, I reckon you should learn Katakana before you get too buried in random grammar. =)
-
This reply was modified 12 years, 8 months ago by
-
AuthorPosts