布
Linen
| on’yomi | kun’yomi | Radicals |
|---|---|---|
| ふ | ぬの | ナ + 巾 |
Meaning: Linen
The narwhal is laying down on top of two-face, the villain from Batman. He’s covering his ugly side because the piece of linen that’s normally covering it flew off, into the distance.
Imagine two-face running after a piece of linen because he doesn’t want his bad side to be seen. So, he grabbed the nearest narwhal and put it on his face.
Reading: ふ
To remember the reading ふ we use the word “fool.” – Two-Face is running around with a narwhal on his face. What does he look like? A total fool (ふ).
Just watch him run around for a while… make sure to mutter “fool” a few times while shaking your head sadly.
Vocabulary
Learn the meanings (and readings if you can) of the following words. More coming in the future as you learn more kanji, too, of course, so make sure you know about the kanji itself as well.
a 布(ぬの)= Linen / Fabric
- Meaning: Same as the kanji.
- Reading: The kun’yomi reading – Maybe you can ask Two-Face: “That linen is new, no?” (ぬの).
a 毛布(もうふ)= Blanket
- Combo: 毛 (hair/fur) + 布 (linen)
- Meaning: Back in the day, it seems, blankets were made of furs, which totally makes sense (like a bear skin blanket, perhaps?). So, by that logic, a fur linen is a blanket.
- Reading: Know the on’yomi readings of the kanji and you’ll know the reading for this word as well.