この, その, and あの

“Show me a completely contented person and I’ll show you a failure.” - Thomas Edison

I told you this pattern would show up again. Remember これ, それ, and あれ? この, その, and あの hail from that, and are very similar grammatically as well. They essentially translate out to mean the same exact thing, though the way they are used is a bit different. Let’s quickly review.

これ: This

それ: That

あれ: That (over there)

When used in a sentence, these identify what the object is, right? For example:

これ は ペン です
This is a pen

それ は ペン です
That is a pen

あれ は ペン です
That (over there) is a pen

I imagine those three examples are okay by now. Let’s look at この, その, and あの. They mean the same things.

この: This

その: That

あの: That (over there)

If they mean the same things, how are they used differently? この, その, and あの are used when you need to describe something about a noun. That doesn’t make sense? I agree. Let’s break down some examples. Take the following two sentence pieces…

This is a pen…

This pen is…

I imagine you can tell the difference between these two phrases, right? In English, the word “this” is exactly the same in both of those sentences. How they’re used is different, but the word itself is the same. “This.”

これ is a pen…

この pen is…

In Japanese, though, the word is (slightly) different when it’s being used in this different way. Makes sense, as long as you haven’t been speaking a language other than Japanese your whole life. Let’s look at these two pieces in Japanese.

これ は ペン です
This is a pen

この ペン は。。。
This pen is…

With この (or その, or あの), we’re describing a noun. There’s nothing in there describing anything yet, but we’ll add that in right now.

この ペン は べんり です
This pen is convenient

As you can probably guess, using “that” or “that over there” is very similar.

その ペン は はで です
That pen is showy

あの くるま は あんぜん です
That car (over there) is safe

The great thing is this pattern very closely mimics English grammar. “This pen” is “このペン” and “That bicycle” is “そのじてんしゃ.”

We’re going to continue practicing this, but there’s one more thing I want to cover before moving on to な adjectives that come before the noun: conjugating the な adjectives… dun dun dunnn.

By finishing this page, you’ve learned about この, その, and あの, and know how to use them. Make sure you can say “this [noun]” (as well as the other two versions) before moving on to the next page. Memorize この, その, and あの as well. It shouldn’t be too hard – it follows the same pattern as これ, それ, and あれ (こ・そ・あ). You just need to learn the second half kana, which is の. When you’re able to do that, move on to the next page.

← 後 前 →