Ending Sentences With が

“Hit the delete button every time fear appears.” – Wayne Dyer

Want to say something but just don’t really want to say it? You can do that with が as well. It’s kind of like saying:

I want to go but…

I like you but…

I plan to clean today but…

This is when the outcome is kind of clear already, so you don’t have to finish your sentence. With the above English examples, you basically know that the person isn’t going to go / doesn’t actually want to go out with you / isn’t going to clean today. You can omit the second part of the sentence to make it less awkward. Maybe you’re embarrassed. Maybe you can’t bring yourself to say something.

a 行きたいですが。。。
I want to go but…

a [wlm_firstname]さんが好きですが。。。
I like you [wlm_firstname] but…

a 今日そうじ掃除そうじするつもりですが。。。
I plan to clean today but…

So, go back through previous examples / previous things you’ve written. Which ones can be cut off in the middle, right after the が, because they the second part is either embarrassing or obvious enough to not say?

Find those things and change those sentences to this mode.