Home Forums The Japanese Language Call Center Dialogue in japanese

This topic contains 6 replies, has 6 voices, and was last updated by  Joel 11 years, 5 months ago.

Viewing 7 posts - 1 through 7 (of 7 total)
  • Author
    Posts
  • #36108

    SO I started working on Textfugu a few weeks ago. I’m about done with season 1 but I always kinda wondered what are the basic phrases people use in Call Center Dialogue.

    I work at a call center and have had a few opportunities to speak to people who speak japanese. I’d like to have the opportunity to be respond to them in japanese (especially so i can help those who do not have the best english)

    some phrases i’d really like to know are

    “Thank you for calling ABC Company , my name is john doe, how may I help you today?”

    “Bare with me for one moment, I will be placing you on a brief hold to gather more information for you”

    “I do apologize, can you repeat the question for me?”

    “thank you for calling and have a nice day”

    and whatever else you could think of

    I really appreciate the assistance and thank you :3

    #36140

    Try using Lang-8

    ~アーロン
    #36146

    tubatime1010
    Member

    What happens when the customer replies in Japanese…?

    You’d be better off going to lang-8 for this kind of thing.

    チンチン電車止まります。

    • This reply was modified 11 years, 5 months ago by  tubatime1010.
    #36148

    Anonymous
    #36149

    I really appreciate the help everyone, Lang-8 looks wicked :3

    #36179

    If you can’t get through the whole conversation in Japanese, I wouldn’t bother trying :P What happens once you’e said your phrase? They’ll either think “Huh? What accent is this? I can’t understand him.” or “Oh good, someone that knows Japanese” and then proceed to say everything in Japanese, and you’ll have to say “Uhh… sorry, that one sentence is all I know, you’ll have to talk to me in English.”.

    #36188

    Joel
    Member

    Aye, I had that issue too when I went to Japan – I’d prepare a question to ask, or look it up in the phrasebook, but I’d never understand the answer I received back, so I quickly realised there was little use. It’s fine for short exchanges, like “excuse me, where’s the toilet?” or “could I get my change in hundred-yen coins?” but if it’s a prelude to a conversation, I wouldn’t go there.

Viewing 7 posts - 1 through 7 (of 7 total)

You must be logged in to reply to this topic.