Home Forums The Japanese Language Not sure where to put this, but im stuck on a reading :(

This topic contains 3 replies, has 3 voices, and was last updated by  Joel 10 years, 3 months ago.

Viewing 4 posts - 1 through 4 (of 4 total)
  • Author
    Posts
  • #43622

    So I’m doing the practice on past tense nouns (season 2), and one of the questions is 七人 じゃありません 
    I would have thought the reading would be ななり , but instead its down as しちにん. Why is this? It doesnt follow the pattern as the other kanji I’ve learned up till know, why is the on yomi being used, and why has り changed to にん?

    For now im just going to remember it as what its put down as, but I’d like to know why its different :)
    Thanks in advance.

    #43624

    Joel
    Member

    It’s not different, that’s the thing. It’s the kanji you’ve learnt up until that point that are different, and silly Koichi never mentions that. After “two people”, the reading for the counter 人 is にん.

    So:

    一人 = ひとり
    二人 = ふたり
    三人 = さんにん
    四人 = よにん
    五人 = ごにん
    六人 = ろくにん
    七人 = しちにん

    Et cetera. Always にん.

    Incidentally, 七 is a weird one in that its readings tend to be interchangeable – I have also heard ななにん in the past.

    #43669

    Aikibujin
    Member

    Because apparently the Japanese are fricken masochistic when it comes to numbering things.

    You think this is bad… Your mind will s’plode! @_@

    #43673

    Joel
    Member

    Yeah, wait until you learn how to count days. =P

Viewing 4 posts - 1 through 4 (of 4 total)

You must be logged in to reply to this topic.