Home Forums The Japanese Language The colour of nouns

This topic contains 3 replies, has 3 voices, and was last updated by  Astralfox 12 years ago.

Viewing 4 posts - 1 through 4 (of 4 total)
  • Author
    Posts
  • #29818

    Astralfox
    Member

    I’m going over some lessons from season 4 (while catching up with Anki after a total hard drive faliure), and I was wondering if simply adding いろ has any flexibility with other nouns.

    “オレンジいろ → The color of オレンジ (oranges)”

    “ちゃいろ → The color of ちゃ (tea)”

    天井いろ → The color of the ceiling???
    (Assuming the context is already established, eg. we’re in the same room.)

    #29833

    Pencil
    Member

    To be fair, there are a lot of color words that are “noun-iro/shoku”, 空色、水色、etc. A lot of anime, book or song titles also play on this fact: 夢色パティシエール means dream-colored pastry chef, ‘cos “Dream-colored” sounds darn cool. I imagine there’s also things with titles like love-colored, joy-colored, etc.
    Ceiling-colored, though…doesn’t really convey a whole lot.Even if context is established, I’m guessing you’d want to say 天井の色, as in the color of this ceiling, and not just ceilings in general.

    I could be way off, though. ^_^;;

    #29839

    Joel
    Member

    Yah, you’d say 天井の色.

    #29890

    Astralfox
    Member

    True, who would ever describe something as celiling colour. Actually I just wrote the first kanji that came to mind, while looking around the room for an example.
    But thanks, that answers my question and I’ll be looking out for it.

Viewing 4 posts - 1 through 4 (of 4 total)

You must be logged in to reply to this topic.