Home › Forums › The Japanese Language › today I learned
This topic contains 67 replies, has 21 voices, and was last updated by MisterM2402 [Michael] 12 years, 5 months ago.
-
AuthorPosts
-
July 18, 2011 at 5:09 pm #14242
Today I learned that the character Guru-Guru – from The Legend of Zelda: Majora’s Mask (who you may know better as “that weird windmill guy from Ocarina of Time”) – gets his name from the onomatopoeic 「ぐるぐる」[turning round and round; going around in circles] :D
This dude: http://i257.photobucket.com/albums/hh205/Papercraftbucket/Own%20Crafts/GuruGuruWeb.jpg
(damn image embedding!)July 18, 2011 at 10:45 pm #14251~たばかり verb form!
Now I don’t need to use 今ぐらい etc.
July 22, 2011 at 1:40 pm #14471An example sentence on jisho.org:
「今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。」
“Don’t go out now. We’re about to have lunch.”Mod Edit: Try to keep it PG-13 please ^^
-
This reply was modified 14 years, 3 months ago by
Sheepy.
July 22, 2011 at 4:09 pm #14477Today I learned that there still is a lot to learn (and review). Again.
Gratz on brushing up your “important vocab” Michael =)July 23, 2011 at 12:01 pm #14495I had a feeling that might get edited :P But it’s not like I was swearing – it was just the name of a bodily function, like “breathing” or “urination”. And it’s not like it was a vulgar way of describing it, it was proper terminology. It’s in the dictionary for crying out loud! :D
外出し – look it up, peeps ;)
July 23, 2011 at 6:50 pm #14515Plenty of dictionaries, Jim Breen’s included, have quite a lot of non-pg13 material. I don’t think any reference to that action is ever included in a PG-13 rated feature. :P
July 24, 2011 at 5:36 am #14524Well, there was that one time in Pokémon where Misty-
Oh wait, I’m thinking of a different thing…
;)
July 25, 2011 at 7:20 am #14566Last week I learned the kanji for てんどん (tempura rice bowl) is 天丼。天 is the kanji for heaven, and if you’ve ever had tempura, you know it’s the food of the gods, so this makes sense!
July 25, 2011 at 7:27 am #14567Insanely common kanji, incredibly useful. 天ぷら is pretty great.
July 25, 2011 at 9:31 am #14573Having it called “tendon” gives me the image of tempura pig’s tendons XD Just lovely.
July 30, 2011 at 9:16 am #14771Today I learned the phrase 会社帰りに, which means “on the way home from work.” What makes this a little more interesting than it would otherwise be is the way it is read– かいしゃがえりに. Note the がえり, where you might have expected かえり.
Changing the pronunciation of words in compounds is common enough that it has a name– rendaku. It is yet another one of those things which you can’t learn by learning a rule. You just have to get used to what sounds correct and what doesn’t.
July 31, 2011 at 5:30 am #14785A billion technical specific vocab that isn’t at all useful for everyday life from Gundam Origin.
Also
見殺し [みごろし] (n), letting (someone) die without helping
August 28, 2011 at 9:43 am #16445Today I learned about the contraction ては -> ちゃ, as in:
あまり欲を出しちゃだめだよ。
Wikipedia has a useful list of contractions.
http://en.wikipedia.org/wiki/Contraction_%28grammar%29#Japanese
September 1, 2011 at 2:07 pm #16715Today I learned the idiom 首にする, which means to fire or dump someone.
September 1, 2011 at 3:06 pm #16717That’s.. sad :)
Today I learned.. that I still have to learn a few more Kanji to get RTK done ;/ -
This reply was modified 14 years, 3 months ago by
-
AuthorPosts
You must be logged in to reply to this topic.