Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
Sometimes you just get bored of ploughing through the usual Google junk, you know?
I really should just say “no romaji! Go learn hiragana!” but:
Kitten = koneko
Michael’s 宇宙の猫 = uchuu no neko
X-しか + negative verb = “noone/nothing but X”, so the first sentence is kind of “there’s no Japanese people here other than a few”, while the second is “I can’t teach anyone except male students”.
You’d use で. を would mean he’s swimming through Brazil. =)
Hah. I was looking at the forum list going “wait, I’m sure I posted in this topic already, so why didn’t I get an e-mail notification that there was more activity?” =P
Nope. Been meaning to, though.
I did think it was supposed to be some sort of sword cropped in half…
I can see an avatar – it’s got two women on it, holding a… lightsaber? I’ve got no idea. Is that not what you were expecting?
Rather than “typically read as なな and よん”, it’s more that the readings for 7 and 4 tend to be fairly interchangeable.
Conjugating the adjective results in a slightly different meaning. The adjective and verb don’t have to be in the same tense. So, for example:
高い本を買いました = I bought the book which is expensive (as in, it’s still expensive)
高かった本を買いました = I bought the book that was expensive (but the price has fallen since then)
Also,
高い本を買います = I’m buying the expensive book
高かった本を買います = I’m buying the book that used to be expensive
The summit’s station number ten, so the eighth station isn’t quite the last one, but you still got further than me – I only got to the seventh station (though on a different path, I think). I’m not at all sure why I didn’t expect it to be at least a little more difficult – I mean, it’s literally uphill all the way. =) Though like you, we got to meet a few people only because we stopped there – we had dinner with a pair from Sapporo, and a woman gave me a pocket warmer the next morning after sunrise.
As for going again for another attempt, I’m strongly tempted, but I’m not entirely sure…
Great photos. I notice you climbed Mount Fuji – did you make it to the summit?
I did N5 a year and a half back – just plain not confident enough in my listening ability to try for any higher ones. I got the official N4/N5 guidebook from Bojinsha – if you’ve got a Kinokuniya in your area, you can buy it from there.
Otherwise, I pretty much just used iPhone apps – Sticky Study has flash cards of vocab and kanji for all JLPT levels (and also kanji sorted by school year, and the full joyo list). You can also find apps with (unofficial) practice questions without too much difficulty.
Specifically, いきたかったら is the ~たら form of いきたい “want to go”.
One thing that frustrates me about oh-so-many Japanese texts is how often they use は in some new grammar construct, but never ever mention whether it’s “ha”. Or “wa”.
When it’s used in grammar, it tends to be “wa” more often than not, though.
Yep, you’re right, and you’re also not the first to pick up on that particular discrepancy. The sentence as written translates to “If we wanted to go and see a movie, I want to go to Cineplex”, which is fairly clumsy.
-
AuthorPosts