Forum Replies Created

Viewing 15 posts - 421 through 435 (of 446 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: Why I dislike anime. #12560

    thisiskyle
    Member

    I’ve met a lot of people that really like ketchup. They like it so much that they always talk about tomatoes and agriculture like they’re experts. It’s really annoying. That’s why I hate ketchup. Oh yeah, and I don’t think it tastes so hot either!

    You are allowed to hold whatever opinions you want for whatever reasons you want regardless of whether those reasons are logical or not. However, I don’t think it’s right to condemn people for pursuing their interests and doing what brings them pleasure when it has no effect on you. If a grown man wants to slap on a mini skirt and skip around like a teenage girl, that’s his business. If you don’t like it, don’t watch. I don’t see how any of the things in your post could affect you unless you choose to let them.
    As far as “Japan [getting] dragged through the muddy water,” anime is a big industry that draws a lot of money into the Japanese economy directly through media and merchandise sales and indirectly though widening awareness of Japan and bolstering tourism. Perhaps it does not reflect what you consider to be “true” Japanese culture because it doesn’t involve painted wall scrolls and throwing beans under your house, but it is a part of Japanese culture nonetheless just like, for better or worse, hamburgers, guns, and racism are part of the culture of the United States. Maybe you like it, maybe you don’t; but I don’t think you have a leg to stand on saying that your interests are more justified or more noble or more whatever you think they are than anybody else’s.

    in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #12559

    thisiskyle
    Member

    Conversations with myself have often proven useful in problem solving. It’s a form of externalization.

    Anyway, I think you use と for quotes or things like quotes like
    -I think the moon is a government conspiracy.
    “the moon is a government conspiracy” is like a quote out of my mind so this would get a と. “I think so.” on the other hand, does not contain any sort of quotish phrase.

    However, it may be that the と is grammatically always needed but is just dropped in casual speech.

    Howeverforever, I asked a girl if she’d seen a movie and she responded with ないと思う (short for 見たことがないと思う) which was in as casual situation as can be imagined and the と is still there which leads me to believe that what I said first was correct.

    in reply to: difficult sentence — よう, i-form + といた #12232

    thisiskyle
    Member

    Ah that makes sense then. といた is the plain past form of とく “to explain” and it probably one of those verbs that gets hooked on to others in the i-form like owaru.

    in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #12230

    thisiskyle
    Member

    Hahahaha edit edit. it’s 気がつくと not 気がつと they are treating it like a noun but just didn’t put the の there! The と just means “and”. Take that Japanese!

    in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #12228

    thisiskyle
    Member

    edit: question 1 answered. 気がつと is some form of 気がつく which means to become aware or to find oneself.

    “Jared” Simon called. Everyone had already moved toward the entrance and Jared found himself staring up at the house alone.

    Thanks guys. Sometimes all it takes is a listening ear. Although I still don’t get the と part…

    in reply to: The "I found some Japanese I don't understand" thread. #12227

    thisiskyle
    Member

    edit: question 2 answered. つっ立って=突っ立って=the te form of 突っ立つ which means stand with some emphasis of some kind maybe…

    in reply to: difficult sentence — よう, i-form + といた #12223

    thisiskyle
    Member

    よう is added after plain form verbs to mean in “in that sort of way”. As usual, that made no sense. Example time.

    聞こえるように言ってください。 (聞こえる=to be audible)
    Please say it in such a way that I can hear you.
    死ななかったようにしました。
    I did it in such a way that I didn’t die.

    The second question has three parts 促し と いた. (I think the last part should actually be いった)
    促し is like a prompt or a suggestion
    and といった means “said”

    I could be wrong but I hope that helps.

    in reply to: The Study Thread #12121

    thisiskyle
    Member

    Must learn vocab. So very boring. AHHHHHHHHHHHH.

    On a more positive note, my RTK reviews are now down below 100 again. Also, I went to Book-Off, a used/new book/video game store) and bought the first book of the Spiderwick Chronicles in Japanese. I never read them in English but I’ve heard thy’re supposed to be okay and since they’re written for a younger audience shouldn’t be too hard to read. I made it through the first page at about 75% understanding.

    in reply to: RTK #11767

    thisiskyle
    Member

    @Lemur – it generally gets easier as you go on. Although depending on your retention rate it might get hectic. If you are almost always getting them right then keep on rocking, if your review stack just keeps increasing in size, cut back a bit.

    Speaking of review stack, I jumped back on RevTK since abandoning it for anki at the start of section 3. I’m using anki for kanji>keyword now and though I’d get back on RevTK for keyword>kanji. Only 1583 reviews. No biggie.

    in reply to: Aughhhh! Why's There A "New" Forum?? #11687

    thisiskyle
    Member

    Oi! Question:
    Is it possible to add a login function the the forum pages themselves so you don’t have to leave them to login and then be automatically redirected to the dashboard?

    in reply to: What is the difference between…? #11685

    thisiskyle
    Member

    A lot of the issues you bring up result from not having a sense of what the individual pieces of “phrases” (I don’t know what else to call them) mean.

    から, for me, gives a sense of “from”. It gives the feeling that whatever comes before it is the origin. So the から in things like
    アメリカ から きました and
    にほんじん です から すし が すき です
    give the same feeling even though they would translate to different words in English.
    If you look at それから, it’s actually made of two parts, それ and から which mean (something like) “that” and “from”. So together you get the feeling of “from that” or “from there”.

    I think そして is more like “thus” and may have originally come from (this is guesswork) そう and the te form of する. Which kind of feels like “that” “done” and feels more like “thus” to me than “and”. It seems like saying with that done, the next part follows naturally.

    I think directions are a good example of the difference between the two.
    Go down this street to the second light, from there (それから) make a left and as a result (そして) it’ll be on the right.

    なぜなら is made from なぜ “why” and なら, a type of conditional. Together, for me at least they give the feeling of “If you ask why…”

    ので seems like “by the means of” whatever came before. The の nominalizes the previous phrase and the で is like “by” or “with” like in
    くるま で いきます

    So maybe, “By means of his idiocy I am annoyed” is the feeling that ので gives.

    If your asking about under which conditions which is used I think, like in English, you can say what you want using different patterns. I think the only one that really has a specific rule is そして which should only be used when the second part follows naturally from the first. Like “Drop a ball and it will fall”

    in reply to: HOW DO I SAY "…." THREAD #11643

    thisiskyle
    Member

    2. depending on what you mean by whatever…なんでもいい means “anything is fine
    3. むり
    4. いこう
    6. じゃあ pretty much mens “alright” or “well then”

    in reply to: What is the difference between…? #11639

    thisiskyle
    Member

    かみのけ refers specifically to the hair on your head.
    かみ is any hair anywhere.

    おんなのこ (I think this is what you meant) means woman child
    おんなのひと means woman person

    the first is more like “girl” in English in that it applies more to children but can be used for young women (20 somethings) as well

    in reply to: 日本語会話スレー #11377

    thisiskyle
    Member

    この話題がまだちょっと難しいと思います。それより「今日はどうでしたか。」とか「お週末に何をするつもりですか。」とかこの感じの話題はも簡単です。
    Textfuguは初心者の所と忘れなくてください。難しい話題を使って続かたら、多分ミッシングとシピだけ話せますよ。

    じゃあ~とにかく、僕の日本語勉強の理由は多分ちょっと明からでしょう。日本に住んでいます。

    他の話題に、「バレ」を分からないのに、答えるようにします。
    嘘を言うのは全然大丈夫だと思います。皆さんは度々嘘を言えれば全部の会話がパズルみたいですよ。楽しいですよ。

    in reply to: HOW DO I SAY "…." THREAD #11305

    thisiskyle
    Member

    the edit button is gone and I just realized that there’s nothing in there indicating the tense.
    maybe it should be
    食べさせられくれなかったら…
    back to the books I guess

Viewing 15 posts - 421 through 435 (of 446 total)